在线阅读《次韵栀坑七言》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
酒香浑若过新丰,心事悠悠冷笑中。
彻夜道傍栀叶雨,几年马上桂枝风。
高情未许愁能挽,归意惟应梦可通。
准拟今秋剩追逐,暗泉锵佩月潭东。
次韵:按照他人诗作的韵脚及其用韵的次序来和诗。
栀坑:地名,或为作者途经之地。栀,指栀子。
新丰:古地名,一在陕西临潼东北,以美酒闻名;一在江苏丹阳,南朝梁置。此处借指产美酒之地。
浑若:简直像,完全像。
悠悠:形容忧思绵长。
彻夜:整夜。
道傍:道路旁边。傍,通“旁”。
栀叶雨:打在栀子树叶上的雨。
马上桂枝风:指在奔波旅途(马背上)度过的岁月。桂枝,常喻指科举及第或仕途,此处或泛指功名仕宦生涯。风,风霜,喻指经历。
高情:超然物外之情怀。
未许:不允许,不让。
挽:挽回,消除。
归意:归乡的念头。
惟应:只应该,只能够。
准拟:打算,预期。
剩追逐:尽情地追寻、探访。剩,更,更加。
暗泉:幽暗处的泉水。
锵佩:玉佩碰撞发出的清脆声响。锵,象声词。佩,古人系在衣带上的玉饰。
月潭东:月光照耀下的水潭东边。泛指清幽的山水之地。