在线阅读《次韵张守述怀》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
避地漂流更海隅,一身难料岂知馀。
晚楼独上非吾里,几日西来绝羽书。
虏未息兵由运数,力难康世昧孤虚。
郡侯恺悌忧民切,鲁史无因讽失鱼。
次韵:依照他人诗作的韵脚和用韵次序来和诗。
张守:指张姓的地方长官(太守)。具体所指何人,待考。
避地:为躲避战乱或灾祸而迁居他乡。
海隅:海边,海角。形容偏远之地。
岂知馀:哪里知道、预料到我的(处境)。馀,我。
晚楼:傍晚时分的楼阁。
非吾里:不是我的故乡。里,乡里,故乡。
羽书:古代插有鸟羽的紧急军事文书。此处指来自西边(朝廷或前线)的消息。
虏:对敌军的蔑称,此处应指金兵。
运数:命运,气数。
康世:使世道安康,治理好国家。
昧孤虚:不明白孤虚之术。孤虚,古代方术用语,指推算吉凶祸福之术。此处引申为对时局发展感到迷茫,无力把握。
郡侯:指州郡的长官,即诗题中的“张守”。
恺悌:和乐平易,指为政仁德。
鲁史:指《春秋》,相传为孔子所编订的鲁国史书。
讽失鱼:典故出自《春秋公羊传·宣公六年》。晋灵公暴虐,大夫赵盾屡次劝谏不听。灵公派勇士刺杀赵盾,勇士见赵盾勤于国事,不忍下手而自杀。后灵公又设宴埋伏甲士欲杀赵盾,被赵盾的车右提弥明所救。孔子在《春秋》中只记载“赵盾弑其君”,认为赵盾作为执政大臣,未能阻止国君被杀,有失职之责,如同“失鱼”(丢失了鱼,比喻失职)。此处反用其意,说张守勤政爱民,没有失职之处,所以无需像《春秋》那样去讽谏他。