《有酒》宋 · 刘子翚

在线阅读《有酒》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


刘子翚

谁家好事许相过,有酒何妨醉面酡。

兄弟偶同词馆逸,林泉偏傍故园多。

晨钟屡趁伊蒲饭,晚艇时听欸乃歌。

莫遣是非来到耳,只应憨睡奈閒何。

七言律诗人生感慨写景友情酬赠抒情

注释

好事:指美好的事情,这里指友人相访的乐事。

相过:互相拜访,过从。

醉面酡:因饮酒而面色发红。酡,饮酒后脸色变红的样子。

词馆:指文人雅集、吟诗作赋的场所,也指翰林院之类的文职官署。

:安逸,闲适。

林泉:山林与泉石,指幽静宜于隐遁之所,也泛指山水。

故园:故乡,旧家园。

晨钟:清晨的钟声,多指寺庙的钟声。

伊蒲饭:即斋饭,素食。伊蒲,梵语,指不出家的男性佛教信徒,也泛指素食。

晚艇:傍晚的小船。

欸乃歌:船夫划船时唱的号子或歌声。欸乃,象声词,形容摇橹声或划船时歌唱的声音。

莫遣:不要让。遣,使,让。

憨睡:熟睡,傻睡。憨,朴实,天真。

奈閒何:对闲适(的生活)又能怎么样呢?意即尽情享受这份闲适。奈……何,固定句式,对……怎么办。

译文

是谁家有这样的好兴致允许我们互相拜访?既然有美酒,何妨畅饮到满面通红。 兄弟偶然一同在文雅的馆舍享受安逸,山林泉石偏偏依傍着故乡显得格外多。 清晨的钟声屡屡催促着我们去享用斋饭,傍晚的小船上时常听到船夫悠扬的渔歌。 不要让那些是是非非传到耳朵里来,只应该憨憨地大睡一场,对这闲适的时光又能怎样呢?(意即尽情享受)。

赏析

这是一首描绘隐逸闲适生活、抒发超脱尘世情怀的七言律诗。全诗以“有酒”为题眼,实则展现了一种完整的、诗意的田园隐逸生活图景。首联以反问起笔,点出友人相访、把酒言欢的乐事,奠定了全诗轻松愉悦的基调。“醉面酡”的细节生动传神。颔联将“兄弟同逸”的亲情之乐与“林泉傍园”的自然之趣相结合,体现了物质环境与精神生活的双重满足。颈联选取“晨钟斋饭”与“晚艇渔歌”两个典型场景,一静一动,一僧一俗,勾勒出日复一日、规律而富有禅意与野趣的日常生活,对仗工整,意境悠远。尾联直抒胸臆,表达了远离是非、憨睡度日的愿望,是看透世事后的一种豁达与自我保护,其中“憨睡奈閒何”以略带自嘲的口吻,将闲适之情推向极致。全诗语言清新流畅,对仗工稳,画面感强,情感真挚,通过对日常细节的诗意捕捉,成功塑造了一个远离官场喧嚣、亲近自然与亲情、追求内心宁静的隐者形象,体现了古代文人“穷则独善其身”的人生哲学和田园牧歌式的审美理想。

创作背景

此诗作者不详,从内容推断,应为一位隐居或致仕的文人所作。诗中“词馆”一词可能暗示作者曾有仕宦或文职经历(如曾任翰林或类似官职),后选择归隐故园。“兄弟偶同”表明可能与志同道合的亲友一同隐居。诗中描绘的“伊蒲饭”(斋饭)和“晨钟”暗示居住地可能靠近寺庙,带有一定的佛教居士生活色彩;“林泉”、“故园”、“晚艇”则展现了典型的江南或山水之乡的田园风貌。整体反映了在中国古代,尤其是唐宋以后,文人阶层中流行的隐逸文化。他们追求一种融合了儒家亲情伦理、道家自然趣味与佛家清静心性的生活方式,以诗酒、山水、亲情来构筑精神家园,对抗或疏离官场的纷扰。此诗正是这种生活理想与心境的艺术写照。