《同李汉老登高斋》宋 · 刘子翚

在线阅读《同李汉老登高斋》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


刘子翚

飞梯百级转层峦,政喜登临著眼宽。

海上波涛连阆苑,日边尘土暗长安。

乱来世事终无定,春尽羁愁岂一端。

赖有谪仙能喜客,时陪杖屦得雄观。

七言律诗人生感慨写景友情酬赠山峰

注释

:与……一起。

李汉老:即李邴(1085-1146),字汉老,号云龛,南宋初年大臣、词人。

高斋:高处的书斋或楼阁。

飞梯:形容高耸的阶梯。

百级:形容阶梯之多。

转层峦:在层层山峦间盘旋而上。

:通“正”,正好。

著眼宽:视野开阔。

阆苑:传说中神仙居住的宫苑,此处借指仙境或理想之地。

日边:指京城、朝廷所在之地。

长安:汉唐故都,此处借指南宋都城临安(今杭州)。

:使……昏暗,形容尘土飞扬遮蔽了都城。

乱来:指靖康之变后,金兵南侵,时局动荡。

羁愁:客居他乡的愁绪。

一端:一种,一方面。

:幸亏,依靠。

谪仙:原指被贬下凡的仙人,常用来称赞才华横溢、超凡脱俗的人。此处指李汉老。

喜客:好客,热情待客。

杖屦:手杖和鞋子,借指老者出游或陪伴长者。

雄观:雄伟壮观的景象。

译文

沿着百级飞梯在层峦间盘旋而上,正欣喜于登高望远时视野变得如此开阔。 远望海上波涛仿佛连接着神仙宫阙,而京城方向尘土飞扬,遮蔽了天日。 乱世以来,人间万事终究难以安定;春日将尽,我这漂泊的愁绪又岂止一端? 幸亏有您这位谪仙般的人物热情好客,时常陪伴我拄杖游览,得以饱览这雄奇壮观的景色。

赏析

本诗是南宋理学家、诗人刘子翚与友人李邴登高感怀之作。首联以“飞梯百级”的动感意象开篇,点明登临之艰与视野之“宽”,形成对比,奠定了全诗既开阔又深沉的基调。颔联巧妙运用空间对仗:“海上波涛”象征仙境或理想彼岸的壮阔与永恒,“日边尘土”则暗喻现实都城(临安)的纷扰与不安,一虚一实,一远一近,形成强烈张力,含蓄表达了诗人对时局的忧虑与对理想境界的向往。颈联由景入情,直抒胸臆。“乱来世事终无定”是对靖康之变后动荡时局的深刻概括,充满历史沧桑感;“春尽羁愁岂一端”则将个人漂泊之愁与时局之乱交织,情感沉郁。尾联笔锋一转,以“赖有谪仙”表达对友人李邴的感激与赞美,将个人愁绪在友情与同游的“雄观”中得到部分消解,但“雄观”二字又暗含对壮丽河山的赞叹与对国事的隐忧,使全诗在感慨中不失豪迈,在愁绪中蕴含希望。全诗对仗工整,意境开阔,情感真挚,将个人身世之感、友朋之谊与家国之忧融为一体,体现了南宋初期士人复杂的心境与深沉的家国情怀。

创作背景

此诗创作于南宋初期。刘子翚(1101-1147),字彦冲,号屏山,是南宋著名的理学家、诗人,朱熹曾从其问学。靖康之变(1127年)后,北宋灭亡,宋室南渡,定都临安(今杭州)。刘子翚因父亲刘韐死于靖康之难,悲愤不已,后辞官归隐福建屏山,讲学著述,但内心始终萦绕着家国之痛。李邴(李汉老)是同期大臣,亦以文学著称,两人交往密切。此诗应为二人某次登高游览时所作。诗中“乱来世事”、“日边尘土暗长安”等句,明显指向当时南宋朝廷偏安一隅、外患频仍、内部纷扰不断的艰难时局,表达了诗人对国事的深切忧虑与自身漂泊羁旅的愁绪。