《同张守谒蔡子强观砚论琴偶书》宋 · 刘子翚

在线阅读《同张守谒蔡子强观砚论琴偶书》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


刘子翚

共造中郎室,明窗玩好奇。

砚珍镌子石,琴古斲孙枝。

篆鼎飘香远,茶瓯转味迟。

自惭尘土累,清话得移时。

五言律诗人生感慨友情酬赠叙事抒情

注释

同张守谒蔡子强:与张姓太守一同拜访蔡子强。张守,即张姓太守。蔡子强,应为作者友人,生平不详,从其名号及诗中环境看,当为一位风雅之士。

中郎室:原指东汉蔡邕(字伯喈,曾任左中郎将)的居所,蔡邕博学多才,精通音律、书法。此处借指蔡子强的居所,既切合主人姓氏,又暗喻其高雅不俗。

玩好奇:赏玩珍奇、高雅之物。

砚珍镌子石:珍贵的砚台是用子石雕刻而成。子石,指端溪砚石中质地最佳的石料,常藏于大石之中,如石之“子”,故名。

琴古斲孙枝:古老的琴是用孙枝制作。孙枝,树木旁生出的新枝,据说因其生长缓慢、纹理细密,是制琴的上好材料。斲(zhuó),砍削,此处指制作。

篆鼎:刻有篆文或用于焚香的鼎。篆,指篆香,一种盘香。鼎,香炉的一种形制。

茶瓯:茶杯。瓯(ōu),小碗或杯子。

转味迟:指茶味在口中回味悠长。

尘土累:为世俗尘事所牵累。尘土,喻指世俗事务。

清话:清雅的谈论。

移时:历时,经过一段时间。

译文

我与张太守一同造访蔡子强的雅居,明亮的窗下,我们赏玩着种种珍奇。珍贵的砚台是用上好的子石镌刻,古老的琴取材于纹理细密的孙枝。篆香在鼎中袅袅飘散,香气悠远,茶杯里的茶味醇厚,回味迟迟。我自愧于被世俗尘事所牵累,今日能在此享受清雅的交谈,真是难得的时光。

赏析

这是一首记录文人雅集、品鉴风物的五言律诗,充满了宋代士大夫特有的闲雅情趣与文化气息。首联点明事件与地点,“中郎室”用典精妙,既切合主人姓氏,又暗示其如蔡邕般博雅。颔联具体描写所见珍玩:“砚”与“琴”,一为文房之宝,一为君子之器,“子石”、“孙枝”的选材凸显了器物之古雅珍贵,对仗工整。颈联转而描写环境氛围:“篆鼎”之香远,“茶瓯”之味迟,从视觉、嗅觉、味觉多角度渲染出宁静、超脱的闲适意境,动静结合。尾联直抒胸臆,以“自惭尘土累”反衬此次“清话”之难得与愉悦,表达了诗人对超脱尘俗、沉浸于文化艺术的精神生活的向往。全诗语言清丽,意境淡远,结构严谨,生动再现了宋代文人以器物鉴赏、品茗清谈为载体的精神交游图景,是了解宋代士大夫文化生活的一扇窗口。

创作背景

此诗为南宋理学家、诗人刘子翚所作。刘子翚(1101—1147),字彦冲,号屏山,建州崇安(今福建武夷山)人。以父荫授承务郎,曾任兴化军通判,后辞官隐居屏山,教授门徒,朱熹即其弟子。他虽以理学名世,但诗风清明豪爽,无道学气。此诗记录了一次与友人(张太守)共同拜访另一位雅士(蔡子强)的经历。在宋代,文人之间的交游、鉴赏古玩、品茗论道是重要的社交与文化生活方式。诗中提到的观砚、论琴、焚香、品茶,正是这种生活的典型场景。诗人通过这次访问,暂时摆脱了“尘土累”,获得了精神上的愉悦与放松,反映了当时士大夫阶层对精神生活和高雅情趣的追求。