《井泉》宋 · 刘子翚

在线阅读《井泉》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


刘子翚

石井水溅溅,寒莎映碧藓。

雨声添溜急,天影入波圆。

晓汲连山寺,春耕润野田。

杖藜三咽罢,毛发更萧然。

中原五言律诗写景咏物咏物抒怀

注释

溅溅(jiān jiān):水流声,形容泉水涌出或流动的样子。

寒莎(suō):指井边耐寒的莎草。莎,一种多年生草本植物。

碧藓:青绿色的苔藓。

溜(liù):指水流,这里指井泉涌出的水流。

天影入波圆:天空的倒影映在圆形的井水波面中。

晓汲:清晨打水。汲,从井里取水。

连山寺:依山而建的寺庙。

润野田:滋润田野的田地。

杖藜:拄着藜木做的手杖。藜,一种草本植物,茎老后可做手杖。

三咽:多次吞咽,形容细细品味泉水。

毛发更萧然:头发和胡须都感到清凉、爽快的样子。萧然,此处形容清凉、爽利之感。

译文

石砌的井中泉水溅溅流淌,耐寒的莎草映衬着井壁的青苔。 雨声让泉水的流淌更加急促,天空的倒影在圆形的井波中清晰可见。 清晨,它供山寺僧人汲取;春日,它滋润着田野的农耕。 我拄着藜杖,细细品味了几口这甘冽的泉水,顿觉须发清凉,神清气爽。

赏析

这首五言律诗以细腻的笔触描绘了一口山间古井的清泉,营造出幽静、清冽而又充满生机的意境。首联从视觉与听觉入手,“溅溅”摹水声,“寒莎”、“碧藓”绘井边清幽之景,色彩对比鲜明。颔联巧妙结合自然气象,“雨声”与“天影”的加入,动态地展现了井泉与天地交融的灵性,一个“圆”字既写井口之形,又写倒影之趣,炼字精妙。颈联由景及用,通过“晓汲”与“春耕”两个典型场景,将井泉与僧侣的修行、农人的劳作联系起来,赋予其滋养生命、泽被万物的深层内涵,拓展了诗的境界。尾联诗人亲自介入,“杖藜三咽”的动作细节,将品泉的体验推向高潮,“毛发萧然”的生理感受,生动传达出泉水清冽甘醇、令人神清气爽的特质,也暗含了诗人超然物外、心境澄明的精神追求。全诗语言凝练,对仗工整,写景、叙事、抒情融为一体,于平凡井泉中见深意,是一首优秀的山水田园咏物诗。

创作背景

此诗具体创作年代与作者不详,从内容和风格判断,应出自唐宋时期某位文人或隐士之手。诗中描绘的山寺、田野、杖藜老者等意象,带有浓厚的隐逸色彩和田园情趣,符合唐宋时期文人寄情山水、追求心灵宁静的普遍风尚。井泉作为日常生活中常见却又蕴含哲理的自然物象,常被诗人用以寄托对纯净本源、生命滋养或隐逸生活的向往。此诗可能创作于诗人游历山寺或隐居乡野期间,面对一口清澈的古井泉,有感而发。