《沙头》宋 · 刘子翚

在线阅读《沙头》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


刘子翚

沙头鸂鶒寒相傍,老树槃跚枝拂浪。

前村急雨涨滩流,日暮渔舟撑不上。

七言绝句写景凄美叙事山水田园

注释

沙头:水边的沙地或沙滩。

鸂鶒(xī chì):一种水鸟,形似鸳鸯而稍大,羽毛多紫色,善潜水,又名紫鸳鸯。常成对出现,被视为恩爱之鸟。

寒相傍:在寒冷中相互依偎。

槃跚(pán shān):同“蹒跚”,形容老树枝干弯曲、盘绕、摇摆的样子。

枝拂浪:树枝低垂,拂过水面。

涨滩流:因急雨而上涨的河水淹没了滩涂,水流变得湍急。

撑不上:指渔夫用竹篙撑船,但因水流湍急或水浅滩险,船只难以行进或靠岸。

译文

沙滩边,成对的紫鸳鸯在寒风中相互依偎;岸边老树盘根错节,弯曲的枝条轻拂着波浪。前方村落突降急雨,河水猛涨淹没了滩涂,水流湍急。天色将晚,渔人的小船在汹涌的水流中艰难撑篙,却怎么也靠不了岸。

赏析

这是一首描绘江村暮雨景象的七言绝句,意境苍茫萧瑟,充满画意与动感。前两句写静景:沙滩、寒鸟、老树、微波,勾勒出一幅冬日或深秋水滨的寂寥图景。“寒相傍”既点明时令气候,又以鸂鶒的相依反衬环境的孤冷;“枝拂浪”则赋予老树以动态,静中有动。后两句笔锋一转,写动景:急雨、涨流、暮色、挣扎的渔舟,画面陡然变得紧张而充满张力。“急雨涨滩流”是自然力的突然爆发,“日暮渔舟撑不上”则是人力在自然面前的渺小与无奈,时间(日暮)、事件(撑不上)与空间(滩流)交织,将渔人劳作之艰与归家之切刻画得淋漓尽致。全诗语言简练,意象鲜明,通过对比与烘托,生动再现了自然环境的严酷与渔家生活的艰辛,富有浓郁的生活气息和深沉的同情意味。

创作背景

此诗作者不详,应为古代文人或民间诗人描绘渔村生活即景之作。从内容和风格看,可能创作于宋代或之后,继承了唐代山水田园诗及宋代描写市井生活诗歌的传统。诗中“沙头”、“渔舟”等意象常见于古代描绘水乡渔猎生活的诗词中,反映了古代靠水为生人群的真实生活片段。作品可能流传于民间,后被收录于各类诗歌总集或地方志中。