在线阅读《读壬子以前诗》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
一览欲销忧,万感纷如昨。
兰萱新去丛,棠□无留萼。
哀哉谁与言,泪雨九河落。
壬子:指康熙十一年(1672年)。顾炎武生于明万历四十一年(1613年),壬子年时他已六十岁。
销忧:消除忧愁。
万感纷如昨:万千感慨纷至沓来,清晰得如同昨日发生。
兰萱:兰草和萱草。兰,常喻君子或高洁的品格;萱,又名忘忧草,常喻母亲或可忘忧之物。此处可能借指故国、故人或逝去的美好事物。
新去丛:刚刚从丛中凋零、离去。
棠□:原诗此处字迹模糊或版本有缺,可能为“棠棣”或“棠华”。棠棣,典出《诗经·小雅·常棣》,喻兄弟情谊;棠华,即棠棣之花。结合上下文,意指美好的事物或情谊。
无留萼:没有留下花萼,意指花朵完全凋谢,美好荡然无存。
哀哉谁与言:悲哀啊,我能向谁诉说呢?
泪雨九河落:眼泪如大雨般落下,仿佛汇入了九河。九河,古代黄河下游的九条支流,后泛指广大的水系,此处极言泪水之多、悲痛之深广。