在线阅读《凤凰台》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
只为羊车恋靓妆,仓皇合殿烛无光。
宫中不解嫁鹦鹉,台上安能来凤凰。
凤凰台:此处指帝王宫苑中的楼台,常与祥瑞、帝王威仪相关。诗题借用此意象,实为讽刺。
羊车:晋武帝司马炎后宫妃嫔众多,常乘羊拉的小车在后宫随意行走,羊停在哪里,就在哪里留宿。妃嫔们为争宠,在门前插竹叶、洒盐水以吸引羊只。此处借指帝王沉溺女色。
靓妆:美丽的妆饰。
仓皇:匆忙慌张的样子。
合殿:指宫殿。
烛无光:形容宫殿因混乱或衰败而失去光彩,暗喻朝政昏暗。
嫁鹦鹉:典故不详,或为诗人自创意象。鹦鹉能言,常喻指谄媚之臣或巧言令色者。“嫁”有“许配”、“托付”之意,此处讽刺朝廷不能识别贤才,却重用谗佞小人。
安能:怎么能。
凤凰:传说中的祥瑞之鸟,常喻指贤才或盛世气象。