在线阅读《谢和崇阳旧诗》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
若效飞凫客,多惭击剑仙。
闲吟五字句,近得故人编。
方愧雷门鼓,俄挥草圣烟。
侍郎诗思敏,百斛似泉渊。
谢和:答谢与唱和。
崇阳旧诗:指崇阳县令(或与崇阳相关)的旧作。
飞凫客:典出《后汉书·方术传》。王乔为叶县令,有神术,每月朔望常自县诣台朝。帝怪其来数,而不见车骑,密令太史伺望之。言其临至,辄有双凫从东南飞来。于是候凫至,举罗张之,但得一只舄焉。后用以指代地方官员或仙吏。此处诗人自谦,说自己若要效仿这样的仙吏,还差得远。
击剑仙:指精于剑术、有侠客或仙人气质的人。此处亦为谦辞,表示自己愧对这样的称号。
五字句:即五言诗。
故人编:老朋友编纂的诗集或诗篇,指的就是“崇阳旧诗”。
雷门鼓:典出《汉书·王尊传》。会稽有雷门,门有大鼓,声闻洛阳。后以“雷门鼓”比喻技艺高超、声名远播的作品。诗人用此自谦,说自己的诗作在对方的旧诗面前,就像在雷门击鼓一样相形见绌,感到惭愧。
俄:顷刻,一会儿。
草圣烟:指书法。草圣,对草书大家的尊称,如东汉张芝、唐代张旭。烟,形容运笔如烟云流动。此处指诗人挥毫书写和诗。
侍郎:古代官名。此处指赠诗的原作者,即“崇阳旧诗”的作者,其官职可能为侍郎。
百斛似泉渊:斛,古代量器,一斛为十斗。泉渊,泉水与深渊。此句盛赞对方(侍郎)诗思敏捷,才思如百斛泉水般源源不断,深不可测。