在线阅读《接盏天兴殿》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
遥望黄袍赭色鲜,微臣先已立钧天。
褥旁跪接金杯酒,衣上浓熏宝篆烟。
阊阖才回红曲盖,琐扉亟骤锦鞍鞯。
今晨特为君王霁,羽仗方停又沛然。
接盏:指在宫廷仪式中跪接皇帝赐予的酒盏。
天兴殿:宫殿名,应为举行重要典礼的场所。
黄袍:皇帝所穿的龙袍,代指皇帝。
赭色:红褐色,古代帝王服饰常用之色。
钧天:钧天广乐的简称,指天上的音乐,亦代指天庭或皇宫。此处‘立钧天’指已侍立于皇宫之中。
褥旁:指铺设在御座或御道旁的锦褥。臣子需跪于其旁行礼。
宝篆烟:指宫廷中焚烧名贵香料产生的缭绕香烟,形状如篆字。
阊阖:传说中的天门,亦指皇宫的正门。
红曲盖:红色的曲柄伞盖,帝王仪仗之一。
琐扉:雕饰连环花纹的宫门,指宫门。
亟骤:急切地奔驰。
锦鞍鞯:装饰华丽的马鞍和鞍垫。
霁:本指雨雪停止,天气放晴。此处‘君王霁’喻指君王心情由阴转晴,龙颜大悦。
羽仗:指仪仗队,因仪仗中常用羽毛装饰,故称。
沛然:充盛貌,雨量充沛貌。此处形容君王的恩泽如及时雨般充沛降临。