《赋梅下小池》宋 · 任希夷

在线阅读《赋梅下小池》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


任希夷

眼见梅花照玉堂,只今浓绿覆宫墙。

樛枝偃盖云千叠,下荫清池玉一方。

七言绝句写景含蓄咏物咏物抒怀

注释

:一种文体,此处指创作、题咏。

玉堂:本指宫殿或神仙居所,此处形容梅花盛开时映照的厅堂或庭院,显得华美如玉。

只今:如今,现在。

浓绿:指梅树在非花期时茂密的绿叶。

:覆盖。

宫墙:原指宫廷的围墙,此处可能指庭院的高墙,或泛指围墙。

樛(jiū)枝:弯曲向下生长的树枝。樛,树木向下弯曲。

偃(yǎn)盖:形容树枝低垂如伞盖。偃,倒伏,覆盖。

云千叠:形容枝叶繁茂,层层叠叠如云堆积。

:遮蔽,覆盖。

清池:清澈的池塘。

玉一方:形容池水清澈明净,如同一方美玉。

译文

曾亲眼见到梅花盛开,光华映照着如玉的厅堂;如今只见浓密的绿叶覆盖着庭院的高墙。梅树弯曲的枝干低垂如伞盖,层层叠叠好似千重云朵;它的下方荫蔽着一方清澈的池塘,池水明净如美玉一般。

赏析

这首七言绝句以对比手法,描绘了梅树在不同时节的景象,并聚焦于梅下小池这一独特空间。前两句通过时间流转形成对比:昔日梅花映照玉堂的明艳绚烂,与今日浓绿覆墙的沉静幽深,暗示了季节更迭与景物变迁。后两句则转入空间描绘,以工笔细描刻画梅树枝干的形态——‘樛枝偃盖’写出其虬曲低垂之姿,‘云千叠’以夸张比喻极言其枝叶之繁茂浓密,画面富有立体感和层次感。末句点题,将视线引向‘小池’,以‘玉一方’作喻,既写出池水之清澈宁静,又与首句‘玉堂’遥相呼应,使全诗在‘玉’的意象上获得统一。整首诗语言凝练,意境清幽,通过梅树与池水的相互映衬,营造出一种静谧、雅致而又略带时光流逝之感的园林意境,体现了对自然景物细致入微的观察和深厚的审美情趣。

创作背景

此诗具体创作背景不详,作者亦为佚名。从内容看,当是文人墨客对园林或庭院中一景的即兴题咏。诗中‘玉堂’、‘宫墙’等词可能暗示所处环境具有皇家或贵族园林的气象,也可能是诗人的美称。作品捕捉了梅树从花期到叶期的变化,并突出其下小池的景致,体现了古代文人赏玩园林、寄情于物的生活情趣和审美取向。这类作品常见于题画诗、园林杂咏或文人雅集唱和之中。