注释
江皋:江边高地
曙钟:清晨的钟声
轻枻:轻划船桨。枻,船桨
还舼:返程的小船。舼,小船
约约:隐约朦胧的样子
溶溶:露水浓重的样子
明发:天明出发
朋从:朋友随从
译文
江边高地传来清晨的钟声,我轻划船桨整理返程的小舟。
夜间的海潮隐约退去,晨间的露水浓重弥漫。
刚刚看见沙滩上的水鸟,远山还隐没在云雾之中。
故乡遥远望不到边际,天明出发时怀念同行的友人。
赏析
这首诗以细腻的笔触描绘了清晨江边的离别场景。前两联通过'曙钟''轻枻''海潮''川露'等意象,营造出朦胧静谧的晨景氛围。第三联'始见沙上鸟,犹埋云外峰'运用对比手法,近景清晰而远景朦胧,暗示旅途的遥远。尾联直抒胸臆,'故乡杳无际'表达了对故乡的思念,'明发怀朋从'则流露出对友人的眷恋。全诗语言清丽,意境深远,体现了盛唐诗歌含蓄蕴藉的艺术特色。
创作背景
此诗为贺知章晚年作品。贺知章(约659-约744),字季真,唐代著名诗人,越州永兴(今浙江杭州萧山)人。少时即以诗文知名,武则天证圣元年(695年)中进士,后官至秘书监。天宝三载(744年),贺知章辞官归隐镜湖,此诗可能作于归乡途中,抒发了对故乡和友人的深切怀念。