注释
碧落:天空,青天
澄霁:雨后初晴,天气清明
弦歌:弹琴唱歌,指宴饮娱乐
淮阳病:指汉代汲黯卧治淮阳的典故,作者自比病中任职
宋玉文:指宋玉《九辩》中悲秋的文辞
石榴裙:红裙,代指歌妓
译文
天空如洗过般明净,清风拂面,月光如水清辉难分。正在饮酒听琴赏歌之际,远望山谷晴空万里无云。振作精神摆脱如汲黯卧病淮阳的愁绪,不再悲叹宋玉文章中的秋日哀伤。今日勉强带着歌妓前来游宴,醉意朦胧中观赏红裙舞姿。
赏析
本诗描绘雨后初晴的江亭游宴场景,展现作者从病中振作、抛却愁绪的心境转变。前两联以'碧落如洗''山谷无云'写澄明秋景,意境开阔清新。后两联用'淮阳病''宋玉文'两个典故反衬当下携妓醉舞的闲适,形成情感转折。全诗对仗工整,用典自然,在闲适游宴中暗含仕途感慨,体现了中唐诗人将个人遭遇融入山水描写的创作特色。
创作背景
羊士谔为中唐诗人,曾任监察御史等职,后因事贬官。此诗应作于其在外任职期间,时值秋日雨后初晴,作者病后初愈,与友人在江亭游宴所作。诗中'淮阳病'暗喻其地方官身份,'悲秋'之情反映其仕途失意的心境,而携妓醉舞则是暂时摆脱烦忧的自我宽慰。