注释
残暑:夏末残留的暑气
三巴:指巴郡、巴东、巴西三地,今重庆、四川东部一带
沈阴:阴沉沉的天气
高阁:高大的楼阁,指郡楼
社燕:春社时北归的燕子,社指春社,立春后第五个戊日
杜陵:古地名,在今西安东南,唐代为文人聚居地
潺湲:水流缓慢的样子
译文
三巴之地还残留着夏末的暑气,八月的天空阴沉沉一片。
雨雾笼罩着高楼一片昏暗,困倦中放下帘幕沉入梦乡。
愁思让鬓发渐白华簪也显得细小,归心比春社时的燕子还要急切。
思念着长安杜陵野外的亲友们,只有沟中的流水在孤独地缓缓流淌。
赏析
本诗是羊士谔贬谪巴州期间思念长安亲友的佳作。首联以'残暑''沈阴'营造压抑氛围,暗合诗人郁闷心境。颔联'气昏''梦倦'进一步强化这种阴郁困顿之感。颈联巧妙运用对比手法,'愁鬓'与'华簪'、'归心'与'社燕'形成强烈反差,突出岁月流逝与归心似箭的矛盾。尾联以杜陵野景作结,'独潺湲'三字既写景又抒情,将孤独思念之情融入流水意象,余韵悠长。全诗语言凝练,对仗工整,情感真挚动人。
创作背景
羊士谔(762-822),中唐诗人,贞元元年进士。元和三年(808年)因与窦群、吕温等弹劾宰相李吉甫,贬为巴州刺史。本诗作于贬谪巴州期间,时值八月秋雨时节,诗人登楼远望,触景生情,思念长安的亲友故交。唐代士人重视仕途与交游,贬谪异地往往意味着政治失意与亲友分离,这种经历成为许多贬谪诗的共同主题。