《雨中寒食》唐 · 羊士谔

在线阅读《雨中寒食》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


羊士谔

令节逢烟雨,园亭但掩关。

佳人宿妆薄,芳树綵绳闲。

归思偏消酒,春寒为近山。

花枝不可见,别恨灞陵间。

中唐新乐府五言律诗关中写景凄美

注释

令节:美好的节日,此处指寒食节

掩关:关闭门户

宿妆薄:昨夜的妆容已淡薄

綵绳:彩色的秋千绳索。寒食节有荡秋千的习俗

消酒:借酒消愁

灞陵:古地名,在今陕西西安东,为送别之地

译文

美好的寒食节遇上蒙蒙烟雨,园中的亭台只能关闭门户。 佳人的昨夜妆容已经淡薄,芳树间的秋千彩绳闲置。 思归之情偏偏要借酒消解,春寒料峭是因为靠近山峦。 无法欣赏到盛开的花枝,离别的愁绪萦绕在灞陵之间。

赏析

这首诗以寒食节遇雨为背景,通过细腻的笔触描绘了雨中的孤寂与思乡之情。首联点明时令与环境,'掩关'二字奠定全诗封闭压抑的基调。颔联以'佳人宿妆薄'暗喻时光流逝,'芳树綵绳闲'暗示节日冷清。颈联'归思偏消酒'直抒胸臆,'春寒为近山'以景衬情。尾联'花枝不可见'与'别恨灞陵间'相呼应,将个人的离愁别绪融入历史送别意象中,意境深远。全诗对仗工整,情感含蓄深沉,展现了唐代士大夫在节日里的复杂心境。

创作背景

此诗为唐代诗人羊士谔所作。羊士谔(约762-822),泰山人,贞元元年进士,官至监察御史。诗中'灞陵'为汉代霸陵,是著名的送别之地,暗示作者可能当时远离长安,在地方为官。寒食节在唐代是重要节日,但遇雨无法外出踏青,触发了诗人的思乡之情和仕途感慨。