《林塘腊候》唐 · 羊士谔

在线阅读《林塘腊候》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


羊士谔

南国冰霜晚,年华已暗归。

闲招别馆客,远念故山薇。

野艇虚还触,笼禽倦更飞。

忘言亦何事,酣赏步清辉。

中唐新乐府五言律诗人生感慨写景冬景

注释

林塘腊候:林间池塘的腊月时节。腊候,指农历十二月的气候

南国:指南方地区

年华已暗归:岁月在不知不觉中流逝。暗归,悄悄离去

别馆:别墅或客馆,指作者暂居之处

故山薇:故乡山野的薇菜。化用伯夷叔齐采薇典故,表达思乡之情

野艇:野外的小船

虚还触:空荡的小船随波轻触岸边

笼禽:笼中之鸟

忘言:心境契合,无须言语。出自陶渊明"此中有真意,欲辨已忘言"

酣赏:尽情欣赏

清辉:清冷的月光

译文

南国的冰霜来得较晚,岁月已在不知不觉中悄然流逝。 闲来邀请客馆的朋友相聚,心中却遥念故乡山间的薇菜。 野外的小船空荡地轻触岸边,笼中的鸟儿疲倦却仍想飞翔。 心境契合何须多言,且让我在清冷月光下漫步,尽情欣赏这冬夜美景。

赏析

本诗以林塘腊月为背景,通过细腻的景物描写抒发宦游思乡之情。首联点明时令,'暗归'二字巧妙传达时光流逝的无奈。颔联'闲招'与'远念'形成对比,展现外在闲适与内心思念的矛盾。颈联'野艇''笼禽'的意象尤为精妙,野艇虚触暗喻漂泊无依,笼禽倦飞象征官场束缚,物我交融中见深意。尾联化用陶渊明'忘言'之境,在清辉漫步中寻求精神超脱。全诗语言凝练,意境清幽,在唐代山水田园诗中独具特色。

创作背景

此诗作于羊士谔任职南方期间。羊士谔(约762-822),泰山人,唐德宗贞元元年进士,历任宣歙巡官、义兴县尉等职,后因与窦参关系密切被贬。这首诗反映了他宦游南方时逢腊月,触景生情,抒发对故乡的思念和对官场生活的厌倦,体现了唐代文人在仕隐之间的复杂心境。