注释
瑞花:祥瑞之花,此处指雪花
朔雪:北方的雪
灏气:弥漫于天地间的大气
南宫:尚书省的别称,指官署
迢遰:遥远绵延的样子
层城:指高大的城阙
金闺:金马门的别称,指朝廷
通籍:记名于门籍,可以进出宫门,指做官
乌台:御史台的别称
桂丛:指隐士居所,语出《楚辞》
译文
祥瑞般的雪花飘落着北方的积雪,浩荡的气息弥漫在整个南宫。
遥远连绵的城阙被雪掩盖,我在午夜时分独自徘徊。
身居朝廷却怀才不遇令人遗憾,银烛照耀的值宿房舍空空荡荡。
有谁来问候我这御史台的官员,我不禁怀念起故乡山中的桂树丛。
赏析
本诗以雪夜值宿为背景,通过细腻的景物描写抒发宦游情怀。首联以'瑞花''灏气'烘托雪夜的宏大气象,暗含对朝廷的尊崇。颔联'迢遰''徘徊'二字,既写雪覆层城的实景,又暗喻仕途的迷茫。颈联'金闺恨''直庐空'形成强烈对比,展现官职与内心落差的矛盾。尾联用'乌台客'与'桂丛'的对举,表达对隐逸生活的向往。全诗对仗工整,意境深远,将雪夜的清冷与宦海的孤寂完美融合,体现了唐代官场诗人的典型心境。
创作背景
此诗作于唐代,是羊士谔在御史台任职期间的和诗作品。窦吏部指窦姓的吏部官员,具体所指不详。唐代官员有'寓直'(值宿)制度,诗人雪夜在官署值宿时,与同僚窦吏部以诗唱和。羊士谔作为中唐时期著名文人,长期在朝为官,此诗反映了他对宦海沉浮的复杂感受和对故乡的思念之情。