《巫山高》唐 · 乔知之

在线阅读《巫山高》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


乔知之

巫山十二峰,参差互隐见。

浔阳几千里,周览忽已遍。

想像神女姿,摘芳共珍荐。

楚云何逶迤,红树日葱茜。

楚云没湘源,红树断荆门。

郢路不可见,况复夜闻猿。

乐府写景凄美夜色婉约

注释

巫山十二峰:指巫山群峰,传说有十二座著名山峰,包括神女峰等

参差:高低不齐的样子

隐见:时隐时现

浔阳:今江西九江一带,长江沿岸重要城市

周览:环顾,四处观看

神女姿:指巫山神女的姿态,典出宋玉《高唐赋》

摘芳:采摘香花

珍荐:珍贵的祭品

逶迤:蜿蜒曲折的样子

葱茜:青翠茂盛

湘源:湘江源头,指湖南地区

荆门:湖北荆门,长江重要关隘

郢路:通往楚国都城郢的道路

夜闻猿:夜晚听到猿猴啼叫,增添凄凉之感

译文

巫山十二座峰峦,高低错落时隐时现。 从浔阳出发航行几千里,环顾四周忽然已看遍。 想象着神女的美妙姿态,采摘香花共同献上珍贵祭品。 楚地的云彩多么蜿蜒曲折,红树在日光下青翠茂盛。 楚云消失在湘江源头,红树遮蔽了荆门视野。 通往郢都的道路已看不见,更何况在夜晚听到猿猴哀鸣。

赏析

这首诗以巫山为背景,描绘了长江中游的壮丽山水景色。诗人运用虚实结合的手法,既实写巫山十二峰的险峻秀美,又虚写神女传说,增添神秘色彩。通过'参差互隐见'的描写,生动表现山峦的层次感和动态美。后四句通过楚云、红树、湘源、荆门等意象的转换,营造出空间上的辽阔感。结尾'郢路不可见,况复夜闻猿',以听觉意象收束全诗,在壮阔景色中注入一丝旅愁和沧桑感,体现了唐代山水诗情景交融的艺术特色。

创作背景

《巫山高》原为汉乐府旧题,属《鼓吹曲辞》,多描写巫山景色和神女传说。唐代诗人多有拟作,此诗为唐代无名氏所作,延续了乐府古题的传统题材。创作时期应在盛唐或中唐,反映了当时文人对巴楚地区山水风光的向往和想象。诗歌融合了真实地理描写和神话传说,体现了唐代诗歌继承与发展乐府传统的创作特点。