在线阅读《送饯从叔辞丰州幕归嵩阳旧居》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
白须宗孙侍坐时,愿持寿酒前致词。
鄙词何所拟,请自边城始。
边城贵者李将军,战鼓遥疑天上闻。
屯田布锦周千里,牧马攒花溢万群。
白云本是乔松伴,来绕青营复飞散。
三声画角咽不通,万里蓬根一时断。
丰州闻说似凉州,沙塞晴明部落稠。
行客已去依独戍,主人犹自在高楼。
梦亲旌旆何由见,每阻清风一回面。
洞里先生那怪迟,人天无路自无期。
砂泉丹井非同味,桂树榆林不并枝。
吾翁致身殊得计,地仙亦是三千岁。
莫著戎衣期上清,东方曼倩逢人轻。
饯:设酒食送行
从叔:堂叔父
丰州:今内蒙古呼和浩特一带,唐代边防重镇
嵩阳:嵩山之阳,指河南登封一带
白须宗孙:诗人自称,指白发堂侄
李将军:指李广,此处喻指从叔的将军身份
屯田:边防军队垦种田地
牧马攒花:形容战马众多如花团锦簇
乔松:高大的松树,喻隐士生活
画角:古代军中乐器,用于报时和发令
蓬根:蓬草之根,喻游子漂泊
凉州:今甘肃武威,唐代西北军事重镇
旌旆:旗帜,指军旅生活
洞里先生:指修道之人
砂泉丹井:道士炼丹的井泉
桂树榆林:桂树喻隐逸,榆林喻世俗
地仙:指人间神仙
东方曼倩:东方朔,汉代文人,以诙谐机智著称