《卧病寓居龙兴观枉冯十七著作书知罢摄洛阳赴缑氏因题十四韵寄冯生并赠乔尊师》唐 · 卢纶

在线阅读《卧病寓居龙兴观枉冯十七著作书知罢摄洛阳赴缑氏因题十四韵寄冯生并赠乔尊师》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


卢纶

乞假依山宅,蹉跎属岁周。

弱荑轻采拾,钝质称归休。

潘岳衰将至,刘桢病未瘳。

步迟乘羽客,起晏滞书邮。

幸以编方验,终贻骨肉忧。

灼龟炉气冷,曝药树阴稠。

语命心堪醉,伤离梦亦愁。

荤膻居已绝,鸾鹤见无由。

世累如尘积,年光剧水流。

蹑云知有路,济海岂无舟。

倚玉翻成难,投砖敢望詶。

卑栖君就禄,羸惫我逢秋。

腐叶填荒辙,阴萤出古沟。

依然在遐想,愿子励风猷。

中原五言古诗人生感慨凄美友情酬赠

注释

龙兴观:唐代道观名,为卢纶养病之所

冯十七:即冯著,卢纶友人,排行十七

缑氏:今河南偃师市缑氏镇

弱荑:柔弱的初生草木,喻病弱之身

潘岳:西晋文人,三十二岁即生白发,喻早衰

刘桢:建安七子之一,曾罹疾疫,喻久病不愈

羽客:指道士乔尊师

灼龟:古代占卜术,以龟甲灼烧观裂纹

编方:编纂药方,指尝试各种治疗方法

鸾鹤:仙人所乘,喻修道成仙

蹑云:踏云而行,指修道升仙之路

济海:渡海,喻人生困境中的出路

倚玉:倚靠玉树,喻与贤者交往而自惭形秽

投砖:抛砖引玉,自谦之词

风猷:风范德业,指高尚的品格和功业

译文

请假养病寄居山间道观,恍惚间已虚度整年时光。 体弱如柔草勉强采药,资质愚钝正好退休静养。 像潘岳般未老先衰,似刘桢般久病不愈。 步履迟缓有劳道士扶持,起身日晚耽误书信往来。 幸而药方稍见成效,终究连累亲人担忧。 占卜的龟甲炉火已冷,晾晒的药材树影浓密。 谈及命运心醉神伤,离别之苦梦中亦愁。 荤腥饮食早已断绝,仙鹤祥鸾无缘得见。 世俗牵累如尘埃堆积,岁月流逝似急水奔涌。 既知踏云登仙有路,渡海解难岂会无舟。 与贤者交往反觉艰难,投诗相赠岂敢求酬。 您屈就微禄养家糊口,我值此秋日更显憔悴。 腐烂的落叶填满荒芜车辙,幽暗的萤火虫飞出古沟。 依然怀抱遥远遐想,愿您砥砺高尚风范。

赏析

本诗是卢纶病中寄友的五言排律,展现中唐文人病困交加的真实境遇。艺术上采用双线结构:一方面细致描写病中采药、占卜、曝药的生活细节,'弱荑'、'钝质'等喻体精准传达病弱之态;另一方面通过'潘岳'、'刘桢'典故深化文人病衰的传统意象。'世累如尘积,年光剧水流'工整对仗中见人生哲理,尾联'愿子励风猷'在自伤中升华出对友人的殷切期望,形成情绪张力。全诗将个人病痛体验与士人命运思考相结合,体现中唐诗歌向内心深度开掘的特点。

创作背景

此诗作于大历年间(766-779),卢纶时任检校户部郎中,因病请假寓居洛阳龙兴观修养。时值安史之乱后,朝纲不振,文人多遭困顿。冯著(冯十七)为作者友人,时任著作郎,将赴缑氏县任职。诗中乔尊师当为龙兴观道士,与卢纶有交往。作品反映了中唐士人在仕途困顿中的精神苦闷与道教信仰的寻求,是了解唐代文人病中生活与心理的重要文本。