注释
长裾:古代士大夫的长袍衣襟,指代官员服饰
貔虎:貔貅和老虎,比喻勇猛的将士
白羽:白色羽箭,代指军队
红林:春日花开似锦的树林
元臣:重臣,指侍中
幽契:幽明之契,指与神灵沟通
祝史:祭祀时主持祝祷的官员
明徵:明显的征兆
诸陵:指周边的帝王陵墓
烟花霁:雨过天晴,春色明媚
当营:面对军营或庙宇前的空地
译文
身着长袍的官员与勇猛将士同行,我们一同攀登这座历史悠久的庙宇。
遥想当年白羽箭矢统领三千铁骑,如今万层红林在春日绽放。
重臣与神灵达成幽明之契,祝史宣告着明显的征兆。
抚座感慨古今变迁,瞻仰容颜感叹王朝兴废。
回旋的风卷起柏树林,骤雨打湿了周边陵墓。
忽然间雨过天晴春光明媚,在庙前空地上看明月升起。
赏析
这首诗通过春日谒庙的所见所感,展现了深厚的历史沧桑感。前四句以对比手法描写眼前春景与历史战事,'白羽三千骑'与'红林一万层'形成时空对照。中间四句通过祭祀仪式引发对历史兴废的思考,'悲今古'、'感废兴'点明主题。后四句以骤雨初霁的自然景象作结,'回风'、'骤雨'象征历史变迁,'看月生'则寄托了超脱的历史观照。全诗融写景、叙事、抒情于一体,语言凝练而意境深远。
创作背景
此诗创作于唐代中期,是卢纶陪同某位侍中(门下省长官)拜谒武安君庙时所作。武安君是战国名将白起的封号,白起庙在唐代仍是重要的历史遗迹。卢纶作为'大历十才子'之一,擅长描写军旅生活和历史题材,此诗反映了唐代士大夫对历史人物的追思和对时代变迁的感慨。