注释
虢州:今河南灵宝一带,唐代州名
侯钊:卢纶友人,生平不详
南观:道观名称,具体位置不详
责废官:指因过失被罢免官职
禄在:仍然享有官俸
刑宽:从轻处罚
卑束:地位低下,处境困窘
放鹤:放飞鹤鸟,暗喻隐逸之志
石坛:石砌的祭坛或平台
阑干:纵横交错的样子,此处形容泪流满面
译文
重逢之时反而心生惆怅,应是怜惜我因过失被罢官。
过错深重却惭愧仍享官俸,见识浅薄幸得刑罚从宽。
独自失去了农耕生计,共同思念与弟侄欢聚的时光。
家境衰贫羞于接待客人,地位卑微难得与君相会。
放飞鹤鸟登上云间石壁,浇灌花卉环绕道观石坛。
兴致飘向遥远的江海之上,行迹却处在是非纷扰之间。
林木茂密风声细微,山势高峻雨意生寒。
悠然自得在此地道别,连仆从也都泪流满面。
赏析
这首诗是卢纶贬官虢州期间与友人侯钊相遇后所作,充分展现了中唐贬谪诗的特点。全诗以“相见翻惆怅”开篇,定下悲凉基调,通过对自己“责废官”处境的描写,抒发了仕途失意的苦闷。中间两联“过深惭禄在,识浅赖刑宽”体现作者的自省与无奈,“衰贫羞客过,卑束会君难”则生动刻画了贬官后的窘迫境遇。后四联借景抒情,“放鹤登云壁”等句暗含隐逸之思,而“林密风声细,山高雨色寒”以景结情,通过细腻的自然景物描写烘托离别的凄清氛围。最后“宾仆亦阑干”更是以旁人落泪反衬离别之痛,情感真挚动人。
创作背景
此诗作于卢纶贬官虢州期间。卢纶作为“大历十才子”之一,曾在朝为官,后因故被贬虢州。虢州在今河南灵宝一带,唐代是较为偏远的贬所。诗中提到的侯钊应是卢纶的友人,具体生平已不可考。南观可能是当地的一处道观。这首诗记录了两位失意文人在贬所相逢又别离的情景,反映了中唐时期士大夫在政治漩涡中的生存状态和复杂心境,具有典型的时代特征。