注释
客舍:旅舍,客栈
崔补阙:姓崔的补阙官职,唐代谏官
司空拾遗:姓司空的拾遗官职,唐代谏官
步月:月下散步
蓬居:茅草屋,谦称自己的住所
近臣:皇帝亲近的大臣,指崔、司空二人
乌裘:黑色的皮衣,指友人衣着
清镜:明亮的镜子,指清晨梳妆
坏壁:破损的墙壁
香街:繁华的街道
译文
月下散步拜访各位邻居,我的茅屋竟留宿了皇帝身边的近臣。
穿着黑色皮衣的您先醉倒为客,清晨对镜整理衣冠准备上朝。
破损的墙壁挂着蛛网如烟垂落,繁华的街市灯火照耀着尘埃。
悲哀与荣耀都是命中注定,我也安乐于自己的清贫生活。
赏析
这首诗通过对比手法,展现了作者清贫自乐的高洁品格。前两联写友人深夜来访留宿,以'蓬居'与'近臣'形成鲜明对比,突出身份差异中的真挚友情。第三联'坏壁烟垂网,香街火照尘'通过居所与街市的对比,进一步强化了清贫与繁华的对照。尾联'悲荣俱是分,吾亦乐吾贫'点明主旨,表现了作者超脱荣辱、安贫乐道的人生态度。全诗语言质朴,意境深远,体现了唐代士人的精神风貌。
创作背景
此诗作于中唐时期,卢纶虽出身望族但家境贫寒。崔补阙和司空拾遗是作者的友人,身居要职却愿意深夜造访作者的简陋住所,体现了超越身份地位的真挚友谊。卢纶作为'大历十才子'之一,其诗多反映士人生活与情感,这首诗正是其清贫自守、不慕荣华的真实写照。