注释
长裾:长衣襟,指华美的服饰
珠履:缀有珍珠的鞋子,指贵客的装束
飒轻尘:形容步履轻盈,扬起细微尘埃
閒:同"闲",悠闲地
列上宾:列为尊贵的宾客
公子:指浑赞善,唐代贵族子弟的尊称
无雠:没有仇怨,这里指没有世俗纷扰
侯嬴:战国时期魏国隐士,后被信陵君奉为上宾,此处借指陈归
此坐:这个座位,指上宾之位
译文
身着华服珠履的贵客步履轻盈扬起微尘,
悠闲地将琴棋书画陈列招待尊贵宾客。
浑公子没有世俗纷扰可随意邀请知己,
敢问坐在上宾位置的可是侯嬴般的高士?
赏析
这首诗通过精致的意象和巧妙用典,展现了一幅唐代文人雅集的生动画面。前两句以"长裾珠履"、"琴书上宾"等意象营造出高雅闲适的氛围,后两句借用战国侯嬴的典故,既表达了主人对客人的尊崇,又暗赞客人才德出众。全诗语言凝练,对仗工整,用典贴切,在戏赠中见真情,在调侃中显敬意,体现了唐代文人交往的雅致情趣和深厚文化底蕴。
创作背景
此诗创作于唐代中期,是卢纶为友人浑赞善在东斋招待陈归的场合所作。浑赞善应为皇太子赞善大夫浑某,陈归可能是当时一位隐士或文人。唐代盛行文人雅集,贵族子弟常邀请名士饮酒赋诗,卢纶作为"大历十才子"之一,参与此类雅集并即兴赋诗是当时文人的常态。诗歌以戏赠的形式,既记录了这次雅集,又表达了对主人的赞赏和对客人的推崇。