注释
亭亭:高耸挺立貌,喻地位显赫
七叶:七代,指世代显贵。叶,代
荡荡:广远开阔貌,指边疆安定
一隅:一个角落,指边塞地区
麟阁:麒麟阁,汉代悬挂功臣画像之处
不名:不署名,指功成不居名
译文
世代显赫如高耸的枝叶般尊贵,镇守边塞使一方疆土清净太平。
他日麒麟阁上题绘功臣画像时,唯独应该不署姓名功成身退。
赏析
此诗以简练笔法塑造了一位功勋卓著却淡泊名利的边将形象。前两句用'亭亭'状其显赫家世,'荡荡'写其安定边疆的功绩,形成鲜明对比。后两句巧妙运用麒麟阁典故,通过'独不名'的转折,突显出将领不慕荣利、功成不居的高尚品格。全诗语言凝练,意境深远,在二十字中完美展现了盛唐边塞诗豪迈中见含蓄的艺术特色。
创作背景
此诗作于唐代中期,是卢纶《和张仆射塞下曲》组诗的第六首。张仆射即张延赏,曾任宰相兼节度使,驻守边塞。卢纶作为'大历十才子'之一,应和其诗作,通过塑造理想化的边将形象,既赞颂张延赏的功绩,也表达了当时文人对边塞将士的崇敬之情。组诗共六首,从不同角度描绘边塞生活与将士风采。