注释
从弟:堂弟
瑾:卢瑾,卢纶的堂弟
下第:科举考试落第
出关:指出城门,离别京城
杂花:各种花卉
柳阴阴:柳树成荫,形容暮春景象
官路:官道,大道
逶迤:蜿蜒曲折
千里客:远行的游子
两乡心:分隔两地的思念之情
译文
百花已然凋尽唯见柳荫深深,
官道蜿蜒曲折绿草茂盛浓密。
面对离别酒宴你我已成千里远客,
遥望青山空怀两地相思之心。
赏析
此诗为送别诗中的佳作,通过暮春景象的描写烘托离情别绪。前两句以'杂花飞尽'、'柳阴阴'、'绿草深'等意象,勾勒出春末夏初的特定时节,暗喻科举落第的失意心情。后两句直抒胸臆,'对酒已成千里客'写瞬间的身份转变,'望山空寄两乡心'则以青山为媒介,寄托兄弟间深厚情谊。全诗语言凝练,情景交融,将仕途失意与亲情离别双重情感巧妙结合,展现了唐代士人复杂的心境世界。
创作背景
此诗作于唐代大历年间,卢纶与堂弟卢瑾一同参加科举考试落第后,离别长安时所作。卢纶作为'大历十才子'之一,多次应试不第,此诗反映了他科举失意的苦闷和与亲人离别的伤感。唐代科举制度下,士人常聚长安应试,落第后各奔东西,此类送别诗成为当时文人创作的重要题材。