《虞美人》近现代 · 朱自清

在线阅读《虞美人》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


近现代 朱自清

千山一霎头都白。

照彻离人色。

宵来陌上走轻车。

尽是摩娑两眼梦还家。

如今又上江南路。

乍听吴娃语。

暗中独自计归程。

蓦地依依怯怯近乡情。

人生感慨写景凄美含蓄夜色

注释

千山一霎头都白:形容大雪突然覆盖群山,山头瞬间变白。一霎,一瞬间。

照彻离人色:雪光映照出行人离别的愁容。离人,离别之人。

宵来陌上走轻车:夜晚在道路上行驶着轻快的马车。陌上,路上。

摩娑两眼:揉搓双眼,形容思乡情切、恍如梦境的状态。

吴娃语:江南女子的吴语方言。吴娃,指吴地女子。

蓦地:突然地。

依依怯怯:既期待又害怕的复杂心情。依依,留恋不舍;怯怯,畏惧不安。

译文

千山万岭瞬间白头,大雪映照离人愁容。夜晚路上轻车疾行,揉搓双眼如梦还家。 如今重上江南路途,忽闻吴女软语轻声。暗中独自计算归程,突然生出近乡情怯。

赏析

这首词以雪景起兴,通过『千山一霎头都白』的壮阔景象,烘托出离人内心的苍凉。下阕转入江南旅途,『乍听吴娃语』的细节描写,瞬间唤起乡愁。最后『依依怯怯近乡情』精准捕捉了游子归乡时既期待又不安的复杂心理,情感层次丰富细腻,展现了王国维词作中特有的哲理深度和情感张力。

创作背景

此词创作于清末民初时期,反映了王国维在外漂泊时的思乡之情。作者曾任教于南通、苏州等地,经常往来于江南与故乡海宁之间,词中描写的正是旅途中的真实感受和情感体验。