《菩萨蛮》近现代 · 朱自清

在线阅读《菩萨蛮》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


近现代 朱自清

云屏玉枕金猊冷。

轻匀睡脸羞鸾镜。

依约渡头山。

春风吹梦残。

纤纤凝皓腕。

红袖高楼晚。

芳草满天涯。

绣帘长自垂。

写景凄美含蓄夜色女子

注释

云屏:云母屏风,古代富贵人家的室内装饰品

玉枕:用玉石装饰或制作的枕头

金猊:猊形铜香炉,猊即狮子,古代香炉常作兽形

鸾镜:装饰有鸾鸟图案的镜子,古代女子梳妆用镜

依约:隐约,模糊不清的样子

渡头山:渡口旁的山,暗示离别之地

纤纤:形容手指细长柔美

皓腕:洁白的手腕

红袖:指女子的衣袖,代指女子

芳草:香草,常象征离别或思乡之情

译文

云母屏风和玉枕旁,金猊香炉已冷却。轻轻匀面后羞对鸾镜梳妆。隐约看见渡口边的远山,春风吹醒了残梦。 纤细的手指凝滞在洁白的腕上,红袖女子独坐高楼直到傍晚。芳草已长满天边,绣花帘幕长久地低垂。

赏析

这首《菩萨蛮》以婉约细腻的笔触描绘了闺中女子的孤寂情怀。上片通过'云屏玉枕金猊冷'的室内陈设,营造出冷清寂寥的氛围,'羞鸾镜'巧妙表现了女子复杂的心境。下片'纤纤凝皓腕'的细节描写生动传神,'芳草满天涯'以乐景写哀情,反衬出女子被困楼中的孤寂。全词运用含蓄婉转的手法,通过景物烘托和细节刻画,将闺怨之情表达得深沉而优美。

创作背景

此词为唐代无名氏所作《菩萨蛮》词之一,具体创作背景已不可考。从内容和风格来看,应属于唐代中后期的闺怨词作,反映了当时贵族女子的生活情感。唐代是词体发展的初期阶段,《菩萨蛮》作为教坊曲名,多用于描写男女情爱和闺阁情怀。