南宋悲慨之作,借维扬兴亡抒报国无门之恨,豪放中见沉郁
平沙浅草接天长。
路茫茫。
几兴亡。
昨夜波声,洗岸骨如霜。
千古英雄成底事,徒感慨,谩悲凉。
少年有意伏中行。
馘名王。
扫沙场。
击楫中流,曾记泪沾裳。
欲上治安双阙远,空怅望,过维扬。
平沙浅草:平坦的沙地和稀疏的浅草,描绘扬州郊外战后荒凉景象。
接天长:形容视野开阔,天地相接,暗含历史长河之感。
几兴亡:经历了多少次王朝的兴盛与衰亡。
洗岸骨如霜:形容江水冲刷岸边,白骨累累,颜色如霜,极言战争残酷。
成底事:最终成就了什么事业。底事,何事。
谩悲凉:徒然感到悲伤凄凉。谩,同“漫”,徒然。
伏中行:降伏中行说。中行说(zhōng háng yuè),西汉文帝时宦官,后投降匈奴,成为汉朝大患。此处借指降服外敌。
馘名王:斩杀敌方的著名首领。馘(guó),古代战争中割取敌人左耳以计功。
击楫中流:用东晋祖逖北伐中流击楫的典故,比喻立志收复失地的决心。
泪沾裳:泪水沾湿了衣裳,形容悲愤之情。
治安双阙:指朝廷的宫殿。治安,指治国安邦的方略。双阙,宫门两侧的楼观,代指朝廷。
维扬:扬州的别称。