借仙翁琴音追慕虞舜仁德,于紫霞宫中寻觅失传真趣
促丝历历行泛声,紫霞仙翁之为琴。
新声不合天地意,要写虞氏吾民心。
嗟乎二十六字中真趣,久矣南风吹散去。
却令紫霞宫里翁,弹到今人未弹处。
紫霞宫:道教宫观名,常为仙人居所或清修之地,此处可能指听琴的场所或琴曲所托的仙境。
南风操:古琴曲名,相传为舜帝所作,旨在以音乐教化百姓,体现仁德。操,琴曲的一种体裁。
促丝历历:形容琴弦拨动急促,声音清晰分明。促,急促;历历,清晰可辨。
泛声:古琴演奏技法,指轻触琴弦所发出的清越空灵之声。
紫霞仙翁:指弹琴者,一位居于紫霞宫的得道仙人或隐逸高士。
虞氏:指虞舜,上古圣王,以德治天下,相传作《南风歌》。
吾民心:即舜帝心系百姓的仁爱之心。吾民,我的子民。
二十六字:可能指相传为舜帝所作的《南风歌》原文字数,或指《南风操》琴谱的精髓。
真趣:真正的意趣、精髓,指《南风操》所蕴含的舜帝仁德精神。