寒士羁旅的悲歌,道尽“斯文”理想与现实困顿的千古共鸣
凄凄如此雨,仆仆是何人。
野饭徒炊湿,泥行亦浃旬。
斯文从古有,我辈及今贫。
岁晚归南郭,为靴不用银。
凄凄:形容风雨寒凉的样子。
仆仆:形容旅途劳顿、风尘仆仆的样子。
野饭:在野外做的饭食。
徒炊湿:徒劳地生火做饭,却因柴湿而难以成功。
浃旬:一旬,十天。这里指在泥泞中艰难行走了很长时间。
斯文:指礼乐教化、文化道统,也常代指文人或读书人。
我辈及今贫:我们这些人到今天依然贫困。
岁晚:一年将尽之时。
南郭:南边的城郭,或指归隐之处。
为靴不用银:做靴子不需要用银子,意指生活简朴,或暗含对奢华的讽刺。