一首直指时弊的明代政治讽喻诗,展现内忧外患下的士人风骨与悲愤
世故相驱入市蓝,无情公用亦难堪。
温乎此岂神人肯,群也其如祖父惭。
午夜天狐摇北斗,东风雨射满江南。
青山白叠仙吟处,岂不酣酣战阿三。
世故:指世间的人情世故、社会现实。
市蓝:指市井、尘世。"蓝"或为"阑"之通假,指市井的界限、范围。
公用:指为公家、朝廷效力。
温乎:温和、宽厚的样子。此处指温和的态度或处理方式。
神人:指神明或有德之人,此处可能暗指皇帝或理想中的明君。
群也:指众人、群臣。
祖父惭:使祖先蒙羞。
午夜天狐摇北斗:比喻朝廷或国家中枢在深夜(危急时刻)受到奸邪(天狐)的动摇。北斗,星宿名,常喻指朝廷或帝王。
东风雨射满江南:比喻来自东方的战事或危机(风雨)侵袭了整个江南地区。可能暗指倭寇侵扰或东南战事。
青山白叠:"青山"指隐居或闲适之地;"白叠"指白色的叠布,或指白云缭绕。合指超脱尘世的仙境。
仙吟:仙人吟咏,指超然物外、不问世事的隐逸生活。
酣酣:酣畅、痛快的样子。
阿三:可能为泛指,指敌人或对手;或为特指,如明代对倭寇、海盗的蔑称。