在线阅读《过郭店谒文靖公墓》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
汉相岩岩真国英,门庭曾是接诸生。
阳秋谈论四时具,河岳精神一座倾。
过:拜访,经过。
郭店:地名,具体位置待考,可能为文靖公墓地所在。
谒:拜谒,瞻仰。
文靖公:古代对某位谥号为“文靖”的朝廷重臣的尊称。文,经纬天地;靖,宽乐令终。此指一位德高望重、功勋卓著的已故宰相或高官。
岩岩:高峻的样子,形容威严崇高。《诗经·鲁颂·閟宫》:“泰山岩岩,鲁邦所詹。”此处用以形容“汉相”的崇高威望。
国英:国家的英杰。
门庭曾是接诸生:门庭,指府邸门前。接,接待。诸生,众多门生、学生。此句追忆文靖公生前礼贤下士,门下学子众多。
阳秋:即“春秋”,指历史,亦指褒贬评判。晋时避简文帝郑太后(名阿春)讳,改“春”为“阳”。此处指文靖公的言论、著述具有历史深度和评判价值。
谈论:言论,见解。
四时具:像四季一样完备、周全。形容其言论精妙,无所不包,经得起时间考验。
河岳精神:像黄河、五岳一样崇高伟大的精神气概。河,黄河;岳,五岳。
一座倾:使满座的人为之倾倒、钦佩。