在线阅读《耿曼老将命乡邦见过匆遽言别复作诗送之》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
我方退老湖山上,混迹渔樵甘放浪。
亲旧凋零会面稀,与君亦复成疏旷。
何期拥节到乡邦,得得驱车肯迂访。
开门倒屣笑相迎,尽室欢忻无此况。
湖光山色似争辉,两眼韶华更骀荡。
伸眉抵掌话中肠,正好花前倒春酿。
胡为欲去挽不留,忍把阳关容易唱。
嗟乎来日苦无多,况是频年婴拙恙。
兴来亦欲强登临,龙钟未免扶藜杖。
目前衰飒已如斯,宁保明年见花放。
而今花下幸逢君,岂容不尽长鲸量。
如君志尚迥不群,治行既高心且壮。
方当圣主急搜扬,为斲岂应遗巧匠。
会看唾手取功名,尽展才猷结旒纩。
出处从今不复齐,尊酒何由更相向。
临期一醉尚何辞,后夜月明空怅望。
耿曼老:指友人耿曼老,生平不详,当为作者同乡或故交。将命:奉命。乡邦:故乡。
混迹渔樵:隐居生活,与渔夫樵夫为伍。放浪:放纵不受拘束。
亲旧凋零:亲戚故旧零落、去世。疏旷:疏远、久未相见。
拥节:手持符节,指奉命出使或担任官职。得得:特地,专程。迂访:绕道来访。
倒屣:急于迎客,把鞋子穿倒了,形容热情。尽室:全家。欢忻:欢喜。
韶华:美好时光。骀荡:舒缓荡漾,形容景色怡人,心情舒畅。
伸眉抵掌:舒展眉头,击掌交谈,形容畅谈之状。中肠:内心话。春酿:春酒。
阳关:指《阳关曲》,即王维《送元二使安西》,代指送别之曲。
婴拙恙:被笨拙的疾病所困扰。婴,缠绕。
龙钟:年老体衰,行动不便貌。藜杖:用藜茎做的手杖。
衰飒:衰老萎靡。宁保:怎能保证。
长鲸量:形容酒量大,如鲸吸百川。此处指开怀畅饮。
治行:政绩。心且壮:志向远大。
搜扬:访求推举人才。斲:砍削,雕琢。巧匠:喻指治国良才。
唾手:比喻极易成功。才猷:才能谋略。旒纩:冕旒和纩纮,天子冠冕的饰物,代指高官显位。结旒纩,指身居高位。
出处:出仕与隐退。不复齐:不再相同(指二人一仕一隐)。
尊酒:杯酒。相向:相对共饮。
临期:临别之时。后夜:今后的夜晚。怅望:惆怅地遥望。