《和陈天予岩桂》宋 · 吴芾

在线阅读《和陈天予岩桂》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


吴芾

乞身未遂归岩谷,满面尘埃慵靧沐。

铃斋独坐更悲秋,喜见吾人驻车毂。

吾人别久正怀思,一旦渴心还慰沃。

天公助我作清欢,特遣仙花荐芬馥。

万枝琐碎屑黄金,几树阴森攒碧玉。

天然风韵月中来,颇鄙人间桃李俗。

秋高气爽人意佳,衰病无悰惟我独。

胡为却被此花恼,尽日檐前看不足。

况是欣逢磊落人,远追渭钓并岩筑。

须知天欲长吟哦,使向筠阳看修竹。

见花落笔作长谣,灿若珠玑千百斛。

我方触绪不自聊,得此细看还熟读。

明朝人去花亦残,只把新诗时反覆。

七言古诗人生感慨友情酬赠叙事咏物

注释

陈天予:作者友人,生平不详。

岩桂:即桂花,因其常生于岩岭间,故名。

乞身:古代官员请求退休。

慵靧沐:懒得洗脸沐浴。靧(huì),洗脸。

铃斋:指州郡长官办公的地方。

车毂:车轮中心插轴的部分,代指车驾。驻车毂,即停车来访。

慰沃:慰藉,滋润。

荐芬馥:送来芬芳。荐,进献。

琐碎屑黄金:形容桂花细小繁密,颜色金黄如碎金。

攒碧玉:形容桂树叶丛生,颜色青翠如碧玉。攒(cuán),聚集。

无悰:没有欢乐。悰(cóng),欢乐。

渭钓:指姜太公在渭水垂钓遇周文王的故事,喻隐居待时。

岩筑:指傅说在傅岩从事版筑劳作被商王武丁起用的故事,亦喻贤士隐居。此处“追渭钓并岩筑”指友人陈天予有古代隐士贤人的风范。

筠阳:地名,或指长有修竹的向阳之地。筠(yún),竹子的青皮,借指竹子。

长谣:长篇歌行或诗作。

:古代量器,十斗为一斛。灿若珠玑千百斛,形容诗作字字珠玑,数量多且珍贵。

触绪:触动心绪。

译文

请求退休归隐山岩的愿望还未实现,满面尘土也懒得去清洗。在官衙中独自坐着更添悲秋之感,欣喜地见到你停车来访。分别已久我正深切地思念着你,此刻我如饥渴的心田终于得到了滋润慰藉。上天助我享受清雅的欢愉,特地派遣这仙花送来芬芳。万千枝条上点缀着细碎如黄金的桂花,几株树荫森然聚集着碧玉般的绿叶。它天然的风韵仿佛从月宫中来,很是鄙薄人间桃李的俗艳。秋高气爽,人的心情本应畅快,唯独我衰病缠身毫无欢趣。为何偏偏被这桂花撩动了心弦,整日在屋檐前看也看不够。更何况是欣喜地遇到了你这位光明磊落之人,你的风范远可追比渭水垂钓的姜尚和傅岩筑墙的傅说。要知道上天想要让人长久地吟咏,所以让你到这修竹丛生的筠阳来观赏。你见到桂花挥笔写下长篇诗作,字字珠玑,灿然生辉仿佛有千百斛之多。我正心绪纷乱无法排遣,得到你的诗作细细观赏反复诵读。明天你离去后桂花也将凋残,我只能把你的新诗时时拿出来反复吟咏。

赏析

这是一首酬和友人咏桂花的诗作,情感真挚,层次丰富。全诗以“喜见”友人为情感主线,穿插了自身宦途倦怠、衰病孤独的感慨,以及对岩桂高洁风韵的赞美、对友人才华的钦佩。艺术特色上:1. **借物抒怀,托物言志**:对岩桂“天然风韵月中来,颇鄙人间桃李俗”的描绘,既是写花,也是诗人与友人共同追求的超凡脱俗、不慕荣利的人格写照。2. **情感对比强烈**:将“秋高气爽人意佳”的普遍心境与“衰病无悰惟我独”的个人境遇对比,突出孤独;又将“明朝人去花亦残”的短暂与“只把新诗时反覆”的恒久对比,凸显对友情的珍视与对友人诗才的推崇。3. **用典自然贴切**:“远追渭钓并岩筑”以姜尚、傅说比喻友人,赞誉其兼有隐士的品格与济世的才能,含蓄而典雅。4. **语言质朴而情深**:如“满面尘埃慵靧沐”、“尽日檐前看不足”等句,直白地刻画了诗人的潦倒心境与爱花痴态,情感流露自然动人。整首诗将咏物、赠友、抒怀巧妙融合,在秋日桂香中寄托了深厚的友情与高雅的人生志趣。

创作背景

此诗为南宋诗人吴芾所作。吴芾(1104—1183),字明可,号湖山居士,台州仙居(今属浙江)人。绍兴二年(1132)进士,历官秘书正字,因揭露秦桧卖国专权被罢官。后任处、婺、越三州通判及数地知州,以龙图阁直学士致仕。他为官刚直,力主抗金,晚年因与主和派不合而退隐。这首诗应作于其晚年为地方官或致仕前后,诗中“乞身未遂”、“衰病”等语反映了作者厌倦官场、渴望归隐而又身不由己的状态。友人陈天予来访,并以岩桂为题赋诗,吴芾作此诗酬和,借咏桂抒发了对友人的思念、对隐逸生活的向往以及对自身处境的感慨。