在线阅读《述怀》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
我爱白乐天,千载共称贤。
行年七十五,奄忽遂溘先。
我爱范忠宣,一代名德全。
年龄甫至此,亦复成弃捐。
二公虽已逝,四海至今传。
顾我百无事,幸及二公年。
今夏疾疢作,已分归黄泉。
偶然得无事,固荷天见怜。
但我有一语,恰欲与天言。
有生则有死,如行者言旋。
我是久行客,亦自应息肩。
念人处一世,动为世网缠。
开口罕欢笑,触绪多忧煎。
纵使至百岁,终困尘俗缘。
不如早瞑目,庶以全吾天。
是非与宠辱,总不到我前。
一心亦安静,却得返自然。
况我办归计,久已卜新阡。
白乐天:唐代著名诗人白居易,字乐天。
奄忽:忽然,很快地。
溘先:突然去世。溘(kè),忽然。
范忠宣:北宋名臣范纯仁,谥号“忠宣”,范仲淹之子。
甫至此:刚刚到这个(年龄)。甫,刚刚。
弃捐:抛弃,这里指去世。
顾:看,视。
疾疢(chèn):疾病。疢,热病,泛指疾病。
已分(fèn):已经料定,已经甘愿。分,料想,甘愿。
黄泉:指人死后埋葬的地方,阴间。
固荷天见怜:实在是承蒙上天怜悯。荷,承受,承蒙。见怜,被怜悯。
行者言旋:出行的人说要返回。旋,返回。
息肩:放下担子休息,比喻卸除责任或停止奔波。
世网:比喻社会上法律、礼教、风俗等对人的束缚。
触绪:触动心绪。
尘俗缘:尘世的俗缘、牵绊。
瞑目:闭上眼睛,指死亡。
庶以全吾天:或许可以保全我的天性。庶,或许。天,天性,自然的本性。
新阡(qiān):新的墓道,指预先准备好的墓地。阡,墓道。