在线阅读《咏海棠》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
古人花谱名浮实,独有海棠真第一。
我家千树足奇花,晚得此花尤杰出。
每逢春色鼎来时,争逞新妆媚晴日。
浑如酒晕入香腮,宛似胭脂施玉质。
雨后妖娆倍有情,天然富贵曾无匹。
夜深烛下更端相,睡起还疑春思郁。
老来百事尽疏慵,颇喜与花时款密。
岂知牢落向江城,骤尔乖离心若失。
试从僻陋强搜寻,偶得一株天所乞。
纤枝虽瘦不禁春,亦有花光相照拂。
一时游子睹争先,共叹凡花难跂及。
愈令倦客忆故园,不觉泪沾衫袖湿。
1. 花谱:记载花卉品种、品第的书籍。
2. 浮实:虚名与实质。
3. 鼎来:正盛,极盛。
4. 争逞:争相展现。
5. 浑如:简直像。
6. 酒晕:饮酒后脸上泛起的红晕。
7. 香腮:女子芳香的面颊,此处比喻海棠花瓣。
8. 宛似:仿佛,好像。
9. 玉质:如玉般的质地,形容花瓣温润。
10. 曾无匹:简直没有可以匹敌的。曾,乃,简直。
11. 端相:仔细地看。
12. 春思郁:春日里浓郁的情思。郁,郁结,浓厚。
13. 疏慵:疏懒,懒散。
14. 款密:亲切,亲密。
15. 牢落:孤寂,无所寄托。
16. 骤尔:突然。
17. 乖离:分离,别离。
18. 僻陋:偏僻简陋(的地方)。
19. 天所乞:上天所赐予。乞,给予。
20. 不禁春:承受不住春天(的繁盛),形容枝条纤细。
21. 照拂:照耀,映衬。
22. 跂及:踮起脚跟上,企及。跂,通“企”。