在线阅读《和董伯玉不向东山久韵 其四》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
尘缘嗟未断,俗事颇相关。
虽怀林下趣,坐失山中闲。
时令清夜里,梦绕云水湾。
寄语猿鹤伴,明朝归故山。
和(hè):唱和,依照他人诗词的题材或韵律作诗。
董伯玉:作者友人,生平不详。
东山:此处借指隐居之地。典故出自东晋谢安曾隐居会稽东山,后以“东山”代指隐居或闲适之地。
尘缘:佛教、道教指与尘世的因缘,此处指世俗的牵绊、事务。
嗟(jiē):叹息。
林下趣:指隐居山林的情趣。林下,指幽僻之境,引申为退隐之所。
坐:因而,于是。
失:错过,失去。
山中闲:山居的闲适生活。
时令:时节,时光。
清夜:清静的夜晚。
云水湾:云雾缭绕、流水潺潺的山湾,指代幽静的山水胜境。
寄语:传话,托付话语。
猿鹤伴:猿和鹤,古人认为它们是山林的伴侣,常用来指代隐逸生活中的朋友或自然生灵。
故山:旧日隐居的山林,故乡的山。