在线阅读《和陶丙辰岁八月中于下噀田舍穫》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
渊明事南亩,躬自穫岩隈。
虽复竭吾力,却得舒我怀。
所收既不薄,卒岁事可谐。
邻家相慰劳,竞持酒与鸡。
留连相酬酢,入夜未能回。
回思往岁歉,举目俱堪哀。
忧心今幸释,笑口何妨开。
须倾瓦盆尽,须放玉山颓。
已是从吾好,宁忧与世乖。
任他田父哂,未足为高栖。
和陶:指和陶渊明诗。即依照陶渊明原诗的题材、体裁、韵脚进行创作。
丙辰岁八月中于下噀田舍穫:这是陶渊明原诗的标题。丙辰岁,指晋安帝义熙十二年(公元416年)。下噀(xùn),地名,陶渊明的田舍所在地。穫,同“获”,收获庄稼。
渊明:即陶渊明,东晋著名田园诗人。
南亩:泛指农田。
躬自:亲自。
岩隈(wēi):山岩弯曲的地方,指山间的田地。
卒岁:度过一年,年终。
谐:和谐,圆满,指生活无忧。
慰劳:慰问犒劳。
酬酢(chóu zuò):宾主互相敬酒。泛指交际应酬。
歉:收成不好,歉收。
玉山颓:形容醉倒的样子。玉山,比喻俊美的仪容;颓,倒下。
从吾好:顺从自己的爱好。语出《论语·述而》:“富而可求也,虽执鞭之士,吾亦为之。如不可求,从吾所好。”
与世乖:与世俗相违背。乖,违背,不协调。
田父:老农。
哂(shěn):微笑,这里带有讥笑的意味。
高栖:高雅的隐居生活。