在线阅读《和许守喜雪》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
一夜飘琼屑,雕镌竟孰施。
主张归白帝,勾引自云师。
飞洒斜穿牖,连翩乱入池。
漫空疑柳絮,着树混梅枝。
月射光偏瑩,风回势转危。
联华怜鹤发,耐冷羡冰肌。
万壑填将合,千林压欲垂。
拂檐轻似粉,绕砌白于脂。
公已齐高洁,吾方守钝迟。
共欣占嗣岁,仍喜没多歧。
政已腾民颂,忠宜结主知。
会看颁紫诏,早晚下丹墀。
和(hè):唱和,依照别人诗词的题材或体裁作诗。
许守:指许姓的州郡长官(太守)。
琼屑:美玉的碎屑,比喻雪花。
雕镌(juān):雕刻。竟孰施:究竟是谁施展的(技艺)。
白帝:中国古代神话中的西方之神,主秋,但亦常与霜雪关联。此处指司雪之神。
云师:神话中掌管云的神,此处指兴云布雪的神力。
牖(yǒu):窗户。
连翩:连续不断的样子。
漫空:弥漫天空。
混(hùn):混杂,难以分辨。
瑩(yíng):同“莹”,光洁明亮。
势转危:形容雪花在风中回旋,态势仿佛很惊险。
联华:光彩连接。怜:爱怜。鹤发:白发,比喻雪。
冰肌:冰雪般的肌肤,比喻雪的洁白晶莹。
壑(hè):山沟。填将合:快要被雪填平了。
拂檐:拂过屋檐。
砌(qì):台阶。
公:指许守。齐高洁:品行与高洁的雪一样。
吾:我,作者自称。守钝迟:坚守愚钝和迟钝,是自谦之词。
嗣岁:来年,新的一年。占嗣岁:预示着来年的好年景。
没多歧:掩盖了众多的岔路。寓意政治清明,歧路消失。
政:政绩。腾民颂:在百姓中传颂。
忠宜结主知:忠诚应当得到君主的知遇。
会看:将会看到。颁:颁布。紫诏:皇帝的诏书,因用紫泥封口,故称。
丹墀(chí):宫殿前漆成红色的台阶,代指朝廷。