在线阅读《和许守岩桂》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
桂华灿秋杪,造物气所钟。
清香遍十里,不与凡卉同。
使君雅好客,携酒临芳丛。
被花恼不彻,一笑高堂烘。
花本生月窟,何事来樊笼。
疑是姮娥懒,睡起鬓蓬松。
一枝欲斜插,误落秋山中。
要须排日赏,拚取百尊空。
莫待花零落,惆怅随西风。
和:唱和,依照他人诗词的题材或韵律作诗。
许守:指许姓的州郡长官(太守)。
岩桂:即桂花,因其常生于岩岭间,故名。
秋杪:秋末。杪,树梢,引申为末尾。
造物:指大自然,创造万物的力量。
气所钟:灵气所汇聚。钟,聚集。
凡卉:普通的花草。卉,草的总称。
使君:汉代对刺史或太守的尊称,此处指许守。
芳丛:花丛,指桂花树丛。
被花恼不彻:被桂花的美深深吸引、撩拨,无法摆脱。化用杜甫《江畔独步寻花》‘江上被花恼不彻’。恼,撩拨,引逗。彻,尽,完。
高堂烘:指在高大的厅堂中设宴,气氛热烈。烘,渲染,衬托出热烈的气氛。
月窟:月宫。传说月中有桂树。
樊笼:关鸟兽的笼子,比喻受束缚、不自由的境地。
姮娥:即嫦娥,传说中的月宫仙女。
鬓蓬松:发髻松散。此处形容桂花枝条披散的自然形态。
排日:连日,逐日。
拚取:甘愿,不惜。拚,同‘拼’。
尊:同‘樽’,酒器。
零落:凋谢。