在线阅读《次韵沈漕寄和题碧云亭之作》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
昔日危亭迹已陈,我来聊试运风斤。
断垣无复生青草,旧观依然耸碧云。
千里江山檐下见,一天星斗坐中分。
他时有客来登览,应记当年老使君。
次韵:按照原诗的韵脚和用韵次序来和诗。
沈漕:指沈该,时任转运使(漕司),是作者的朋友。
寄和:寄来和诗。
碧云亭:亭名,具体地点不详,应是沈该曾任职或游览之地的一处景观。
危亭:高耸的亭子。迹已陈:旧迹已成过去。
运风斤:运用如风的斧斤。典出《庄子·徐无鬼》,郢人鼻端有白垩,匠石运斤成风,削去白垩而鼻不伤。此处比喻自己(作为和诗者)以高超的技巧(诗才)来修复或回应关于此亭的诗作。
断垣:断裂的墙垣。
旧观:旧时的景象、景观。
千里江山檐下见:在亭檐之下,可以望见千里江山。极言亭高视野开阔。
一天星斗坐中分:坐在亭中,仿佛满天星斗都围绕在身边,可供分赏。形容亭高仿佛置身天宇。
使君:汉代对刺史的称呼,后用作对州郡长官的尊称。此处“老使君”应指沈该,他曾任地方长官。