在线阅读《丙戌送春有作》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
三月三十日,春去人尽惜。
我独惜春多,欲留春不得。
忆昨仕行都,亦屡逢春色。
王事多鞅掌,常苦无暇隙。
担上看桃李,负春长叹息。
每欲早归田,恨不生羽翼。
及至今得归,亦复少欢适。
平生无室庐,方且事工役。
老妻病累年,年来觉转剧。
百事总关心,十日九不怿。
把酒对东风,一春能几夕。
因念梦幻躯,处世不满百。
今日六十三,已是桑榆迫。
纵使到七十,能得几年客。
幸春有旧好,一笑常莫逆。
今既舍我归,动是经年隔。
聊复倒离樽,与春话胸臆。
我方葺园亭,随分足泉石。
准拟共东君,著此几两屐。
丁宁春早回,莫使常相忆。
今宵已拚醉,坐待东方白。
明旦各分飞,断肠芳草碧。
丙戌:指宋孝宗乾道二年(1166年)。
送春:为春天离去而举行的仪式或抒发的情感,多在春末。
鞅掌:事务繁忙的样子。语出《诗经·小雅·北山》:“或王事鞅掌。”
担上:指在旅途中,肩挑行李奔波。
负春:辜负了春光。
羽翼:翅膀,此处指恨不得立刻飞回家乡。
欢适:欢乐适意。
室庐:房屋,住宅。
工役:土木建筑工程。
怿:喜悦,高兴。
梦幻躯:比喻人生短暂虚幻如梦境的身体。
桑榆迫:太阳落山时余光所在处,指日暮,比喻晚年已近,时光紧迫。
莫逆:彼此情投意合,友谊深厚。
离樽:离别时的酒杯。
胸臆:内心的想法和情感。
葺:修理,修缮。
随分:随遇而安,按照本分或条件。
泉石:指山水园林之景。
准拟:打算,准备。
东君:司春之神。
著此几两屐:穿上这双木屐(游玩)。几两,即几双。屐,木鞋。典出《世说新语》,阮孚好屐,曾叹:“未知一生当著几量屐!”后用以感叹人生短暂或寄情山水。
丁宁:同“叮咛”,再三嘱咐。
拚醉:豁出去喝醉。拚,同“拚”,甘愿,不顾惜。
东方白:指天亮。
分飞:分别,各奔东西。
断肠芳草碧:化用《楚辞·招隐士》“王孙游兮不归,春草生兮萋萋”及后世诗词意境,形容离别时见芳草萋萋而伤心断肠。