在线阅读《又劝耕》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
浙东十载歌丰登,去年水旱俄相乘。
吾州何幸得一熟,四野绝闻愁叹声。
田畴二月土膏动,树头布谷争飞鸣。
田家饱食苦无事,雨后一犁方对耕。
敢意使君亲劝率,千骑晓作田间行。
老农感激前致语,使君不用忧西成。
腊中昨已见三白,今日还逢甲子晴。
年丰谷贱定可卜,仓箱会见如坻京。
但愿使君对春色,莫负花前双玉瓶。
人生适意未易得,况复时节遭升平。
要须拚与宾客醉,无使旁人笑独醒。
浙东:宋代两浙东路的简称,大致相当于今浙江省东部地区。
俄:顷刻,不久。
相乘:相继,接连发生。
吾州:指作者当时任职的州郡。
土膏:指肥沃润泽的土壤。
布谷:即布谷鸟,其鸣声似“布谷”,常被视为催耕的象征。
敢意:岂敢料想,表示惊喜。
使君:汉代对刺史的称呼,后用作对州郡长官的尊称。此处指作者自己或同僚。
劝率:劝导并亲自带领。
西成:指秋季收成。古人以西方配秋,故称秋收为“西成”。
腊中:腊月之中。
三白:指腊月里下三场雪。农谚有“腊月三白,适宜麦”之说,预示来年丰收。
甲子晴:甲子日天气晴朗。古人认为甲子日晴主丰年。
仓箱:粮仓和粮囤,泛指储粮器具。
坻京:形容谷物堆积如山。坻,水中高地;京,高丘。语出《诗经·小雅·甫田》:“曾孙之庾,如坻如京。”
双玉瓶:指盛酒的美器,此处代指美酒。
拚(pàn):甘愿,舍得。
独醒:独自清醒,语出《楚辞·渔父》:“众人皆醉我独醒。”此处反用其意,劝人及时行乐。