在线阅读《赠许守》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
天赋奇才属意深,一时人望冠儒林。
文章世有中和气,政术家传清白箴。
屏翰岂能淹大手,江山聊助发高吟。
寒梅已有调羹意,寿斝何妨且满斟。
许守:指一位姓许的太守或知州。守,古代州郡长官的称谓。
天赋奇才:天生的卓越才能。
属意深:寄托着深厚的期望或情意。
儒林:指儒家学者群体,引申为文士荟萃之所。
中和气:指儒家推崇的中正平和之气,体现在文章中即风格醇正、不偏不倚。
清白箴:清正廉洁的规诫。箴,一种规劝性的文体。
屏翰:比喻国家重臣或地方屏障。语出《诗经·大雅·板》:“大邦维屏,大宗维翰。”
淹:滞留,埋没。
大手:大手笔,指文章大家或杰出人才。
江山聊助发高吟:意为壮丽的江山景色姑且助兴,激发您创作出高雅的诗篇。
寒梅已有调羹意:寒梅,比喻高洁的品格。调羹,字面意为调和羹汤,引申为治理国家、辅佐君王。此句暗用“和羹”典故,《尚书·说命》有“若作和羹,尔惟盐梅”,比喻大臣辅佐君主治理朝政。此处意指许守已具备治理国家的才能与意愿。
寿斝:祝寿的酒器。斝,古代青铜酒器,三足,圆口。
满斟:斟满酒杯。