在线阅读《鲁漕按行诸郡以所得江山之秀形之篇章灿然成轴出以相示卒卒未能尽和且作数语以报来辱》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
十分秋色满江天,准拟游观快目前。
愧我把麾成束缚,羡君揽辔得盘旋。
平时已富琼瑶什,行处还多锦绣篇。
何计获陪轺传去,肯将吟笔写山川。
鲁漕:指姓鲁的转运使。漕,即漕司,宋代转运使的别称,主管一路财赋及监察等事。按行:巡视。
所得江山之秀形之篇章:将巡视所见山川的秀丽景色写成诗文。灿然成轴:指诗文精彩,装裱成卷轴。
卒卒(cù cù):匆忙的样子。未能尽和:未能全部唱和(对方的诗作)。
报来辱:回复并感谢对方的馈赠(诗作)。辱,谦辞,指对方的行为(赠诗)是对自己的屈尊。
把麾(huī):手持旌旗,指担任地方长官。麾,指挥军队的旗帜,此处代指官职。束缚:指被公务所羁绊。
揽辔(pèi):手持马缰绳,指巡视出行。辔,驾驭牲口的嚼子和缰绳。
琼瑶什:美玉般的诗篇。琼瑶,美玉,喻诗文珍贵美好。什,篇什,诗篇。
锦绣篇:如锦绣般华美的文章。
轺传(yáo zhuàn):使者所乘的轻便马车。轺,一马驾驶的轻便车;传,驿车。此处指鲁漕的巡视车队。
吟笔:诗人的笔。