在线阅读《寄陈彦邦二首 其一》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
自古中兴用实才,正资贤哲共图回。
若为清禁挽不住,亦效衰翁归去来。
幸有江水供笑傲,更邀风月与徘徊。
得閒莫惜频相过,伴我樽前笑口开。
寄陈彦邦:寄赠给陈彦邦。陈彦邦,生平不详,应为作者友人。
中兴:指国家由衰微而复兴。
实才:有真才实学、能办实事的人才。
正资:正需要,正仰赖。资,凭借,依靠。
贤哲:贤能明智的人。
共图回:共同谋划,使国家局势好转。图回,图谋运转,扭转局面。
清禁:指清贵而接近皇帝的官职,或指朝廷、宫禁。
挽不住:留不住。
衰翁:衰老之人,作者自称。
归去来:借用陶渊明《归去来兮辞》典故,意指辞官归隐。
幸有:幸好有。
江水供笑傲:面对江水可以放声谈笑,傲然自得,形容归隐后的闲适自在。
更邀:再邀请。
风月与徘徊:与清风明月一起流连、漫步,形容寄情山水自然。
得閒:得空,有空闲的时候。
莫惜:不要吝惜,不要舍不得。
频相过:经常来拜访、探望。过,过访。
樽前:酒杯前,指饮酒之时。樽,古代盛酒器。