《读丐辞不允诏书感而有作 其一》宋 · 吴芾

在线阅读《读丐辞不允诏书感而有作 其一》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


吴芾

朅来江上再经年,衰病无时强自怜。

屡控危衷甘屏缩,岂期优诏更留连。

政平讼理曾何补,职称民安亦偶然。

虽感上恩容卧治,何如便许老林泉。

七言律诗人生感慨含蓄官员抒情

注释

丐辞:请求辞官。丐,乞求。

不允诏书:皇帝不同意其辞官请求的诏书。

朅来:犹言去来,此处偏指“来”,指来到此地。朅(qiè),离去。

江上:指作者任职之地,可能指长江沿岸某处。

经年:经过一年或多年。

衰病:衰老多病。

无时:没有一刻,时时。

强自怜:勉强自我怜惜。

屡控危衷:多次陈述自己内心深切的(辞官)意愿。控,陈述、诉说。危衷,恳切的心意。

甘屏缩:甘愿退隐、收敛。屏(bǐng),退隐、排除。缩,收敛、退避。

岂期:哪里料到。期,期望、预料。

优诏:褒美嘉奖的诏书,此处指皇帝慰留的诏书。

留连:挽留,使停留。

政平讼理:政治清平,诉讼得到公正处理。

曾何补:又有什么补益呢?曾(zēng),副词,表示加强语气。

职称:职责与名声。称(chèn),相称、符合。

民安:百姓安定。

亦偶然:也不过是偶然(达到的)。

上恩:皇上的恩典。

容卧治:允许我“卧而治之”,即允许我以闲适、养病的方式治理地方。这是古代对地方官政事清简的称美之词,也常作为皇帝对老臣的优待。

何如:哪里比得上。

便许:直接准许。

老林泉:终老于山林泉石之间,指归隐。

译文

来到这江边任职又过了好几年,衰老多病无时无刻不勉强自我怜惜。我多次恳切地陈述辞官的心愿,甘愿退隐,哪里料到皇上颁下褒奖慰留的诏书,再次将我挽留。所谓的政事清平、诉讼得理,我又有什么功劳呢?职责与名声相称、百姓安定,也不过是偶然达到罢了。虽然感激皇上的恩典,允许我以养病之身治理地方,但这哪里比得上直接准许我归隐,终老于山林泉石之间呢?

赏析

本诗是南宋诗人吴芾在收到皇帝驳回其辞官请求的诏书后所作,情感真挚复杂,充分展现了一位年老多病、渴望归隐的官员的内心世界。艺术特色上:首先,语言质朴平实,直抒胸臆,毫无雕琢之感,如“衰病无时强自怜”、“何如便许老林泉”,将衰老的无奈与归隐的渴望表达得淋漓尽致。其次,情感层次丰富,既有对自身衰病的哀怜,又有对皇恩的感激,更有对归隐林泉的强烈向往,几种情感交织,真实动人。再次,运用对比手法,将“优诏留连”的皇恩与“甘屏缩”的个人意愿对比,将“容卧治”的优待与“老林泉”的终极理想对比,凸显了诗人内心的矛盾与抉择。全诗在谦逊的表象下,蕴含着坚定的归隐之志,体现了古代士大夫在“忠君”与“全身”之间的典型心态,以及晚年对自然与宁静生活的向往。

创作背景

吴芾(1104—1183),字明可,号湖山居士,台州仙居(今属浙江)人。南宋名臣,高宗绍兴二年(1132)进士。历官秘书省正字,监察御史,知处州、婺州等地,官至礼部侍郎,以龙图阁直学士致仕。为官刚直敢言,力主抗金,因忤秦桧罢官。后复起,多有政绩。晚年屡次上疏乞求致仕(退休)。此诗应作于其晚年担任地方官期间,具体时间可能在孝宗朝。当时吴芾年事已高且身体多病,深感力不从心,多次上表请求辞官归隐,但均未获皇帝批准。本诗即是在读到皇帝“不允”其辞官请求的诏书后,有感而发所作,属于系列诗“感而有作”中的第一首,表达了诗人强烈的归隐愿望和对朝廷挽留的复杂心情。