在线阅读《挽鹿国强二首 其一》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
藉甚鸣场屋,居然好弟兄。
桂林同擢秀,梓里顿增荣。
泮水清规在,家山雅趣成。
投簪方自适,何处掩佳城。
挽:哀悼,悼念。
鹿国强:应为作者所悼念之友人姓名。
藉甚:盛大,卓著。
鸣场屋:指在科举考场中名声显赫。场屋,即科举考场。
桂林同擢秀:比喻一同考中科举,脱颖而出。桂林,指科举及第,典出《晋书·郤诜传》:“臣举贤良对策,为天下第一,犹桂林之一枝,昆山之片玉。”擢秀,草木欣欣向荣,比喻人才出众。
梓里:故乡。古时宅旁常植桑树和梓树,后以“桑梓”或“梓里”代指故乡。
泮水:古代学宫前的水池,形状如半月。后泛指学宫。
清规:清雅的规范、风范。
投簪:丢下固定冠冕的簪子,比喻弃官归隐。
自适:悠然闲适,自得其乐。
佳城:墓地,坟茔。典出《西京杂记》,滕公(夏侯婴)掘地得石椁,铭曰:“佳城郁郁,三千年见白日,吁嗟滕公居此室。”后遂以“佳城”指墓地。